วันจันทร์ที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551

แปล 2


We've no clue what kind of sick, demented parent would ever put their child through this, but for those with offspring who like to, say, swallow their hamburgers whole, we suppose it may come in handy. From the wide, wacky and utterly bizarre world that is Japanese gadgetry comes this: a bite counter from Nitto Kagaku. As you'd expect, the headgear keeps track of how many bites your kid takes, and it even plays a little jingle every 1,000 chews in order to celebrate the occasion. 'Course, there is the proven side effect of obesity, but at least they'll be making mincemeat out of everything they can get their hands on while gradually growing to 385 pounds.
===================================================================
เราก็ไม่รู้เหมือนกันว่าจะมีพ่อแม่คนไหนซื้อเครื่อง กามิ กามิ ตัวนับการเคี้ยวมาใส่ให้กับลูก ของตน แต่สำหรับครอบครัวที่มีลูกเป็นประเภทยัดใส่ปากแล้วกลืนไม่ยอมเคี้ยว
เครื่องนี้ก็น่าสนใจและมีประโยชน์อยู่ไม่น้อย อุปกรณ์ประหลาดๆชิ้นนี้มาจากบรษัท นิโต คากากุ ในญี่ปุ่น และจากชื่อของมันเรา ก็พอจะเดาหน้าที่ของมันได้
มันทำหน้าที่ตรวจจับจำนวนครั้งในการเคี้ยวอาหารของลูกคุณและจะเล่นเพลงจิงเกิ้ลทุกๆครั้งที่เคี้ยวครบ 1000 ครั้ง
แน่นอนการทำแบบนนี้มีผลทำให้ลูกๆคุณอ้วนมากจนเกินไปขึ้นมาได้ แต่อย่างน้อยมันก็เป็นการฝึกให้ลูกๆของคุณรู้จักเคี้ยวทุกๆสิ่งที่ยัดเข้าปาก